Mowgli's Song
THAT HE SANG AT THE COUNCIL ROCK WHEN HE
DANCED ON SHERE KHAN'S HIDE
The Song of Mowgli—I, Mowgli, am singing.
Let the jungle listen to the things
I have done.
Shere Khan said he would kill—would kill!
At the gates in the twilight he would
kill Mowgli, the Frog!
He ate and he drank. Drink deep, Shere
Khan, for when wilt thou drink again?
Sleep and dream of the kill.
I am alone on the grazing-grounds. Gray
Brother, come to me! Come to me, Lone
Wolf, for there is big game afoot!
Bring up the great bull buffaloes, the
blue-skinned herd bulls with the angry
eyes. Drive them to and fro as I order.
Sleepest thou still, Shere Khan? Wake,
oh, wake! Here come I, and the bulls
are behind.
Rama, the King of the Buffaloes, stamped
with his foot. Waters of the Waingunga,
whither went Shere Khan?
He is not Ikki to dig holes, nor Mao, the
Peacock, that he should fly. He is not
Mang the Bat, to hang in the branches.
Little bamboos that creak together, tell
me where he ran?
Ow! He is there. Ahoo! He is there.
Under the feet of Rama lies the Lame One!
Up, Shere Khan!
Up and kill! Here is meat; break the necks
of the bulls!
Hsh! He is asleep. We will not wake him,
for his strength is very great. The kites
have come down to see it. The black ants
have come up to know it. There is a great
assembly in his honor.
Alala! I have no cloth to wrap me. The
kites will see that I am naked. I am
ashamed to meet all these people.
Lend me thy coat, Shere Khan. Lend me thy
gay striped coat that I may go to the
Council Rock.
By the Bull that bought me I made a promise—a
little promise. Only thy coat is lacking
before I keep my word.
With the knife, with the knife that men use,
with the knife of the hunter, I will stoop
down for my gift.
Waters of the Waingunga, Shere Khan gives me
his coat for the love that he bears me.
Pull, Gray Brother! Pull, Akela! Heavy is
the hide of Shere Khan.
The Man Pack are angry. They throw stones
and talk child's talk. My mouth is
bleeding. Let me run away.
Through the night, through the hot night, run
swiftly with me, my brothers. We will leave
the lights of the village and go to
the low moon.
Waters of the Waingunga, the Man-Pack have cast
me out. I did them no harm, but they were
afraid of me. Why?
Wolf Pack, ye have cast me out too. The jungle
is shut to me and the village gates are shut.
Why?
As Mang flies between the beasts and birds, so
fly I between the village and the jungle.
Why?
I dance on the hide of Shere Khan, but my heart
is very heavy. My mouth is cut and wounded
with the stones from the village, but
my heart is very light, because I have come
back to the jungle.
Why?
These two things fight together in me as the
snakes fight in the spring. The water comes
out of my eyes; yet I laugh while it falls.
Why?
I am two Mowglis, but the hide of Shere Khan
is under my feet.
All the jungle knows that I have killed Shere
Khan. Look—look well, O Wolves!
Ahae! My heart is heavy with the things that
I do not understand.