The Little French Girl
PART I
CHAPTER II
Alix opened her eyes. Someone was standing still
before her. Of all the footsteps that came and went,
these had stopped. For a moment, so deeply was she
sunk in the vision of the past, she stared bewildered at
the young man in khaki, forgetting where she was and
how she had come there. Then a jostling, irrelevant
crowd of recent memories pressed forward:—“They
will be glad to see my darling”; the grey Channel; the
faces like earthenware jugs. And, even before she had
identified him as monsieur Giles, a suffocating relief
rose in her at the sight of him, while, strangely, one
more memory seemed, on the threshold of the new
life, to offer itself with a special significance, a special
interpretation of what she was to find;—the memory
of Maman, herself, and Captain Owen standing together
in the Place de la Concorde and of Maman’s
voice saying to him, as they looked at the spot where
the guillotine had been, at Strasbourg, still in her
crêpe, and up the Champs Élysées, while splendid
clouds sailed in the blue above them:—“We are not
like you, mon ami. Tocsins, tumbrils, trumpets are
in our blood;—Saint Bartholomew; the Revolution;
Napoleon. Your history knows no rivers of blood and
no arcs of triumph.”
It was monsieur Giles, of course, and he was like
Captain Owen, only en laid. He was tall and young
and grave with round, solemn eyes, staring at her, and
a big mouth. And he was very good; she saw that at
once; and then she saw that he was deeply troubled.
“I’m so horribly sorry,” was what he said. But it was
more than embarrassment at the miscarriage of their
meeting and dismay at her plight, though the echo of
her own distressful state came to her from his face.
She, who from the earliest age seemed to have been
fashioned by life to read the signs of discomfort and
restraint in the faces of those about her, knew now
unerringly that this good young man, who had no
tocsins or tumbrils or trumpets in his blood, was
deeply troubled at seeing her. “I’m so horribly sorry,”
he repeated, and he seized her dressing-case, Maman’s
old discarded one with the tarnished monogram
“H. de M.,” from which the crest had fallen away.
“You’ve been here for hours,” he said. “Your
mother’s letter did not give the day. Her wire only
came this afternoon, late. We are a good way from
London and trains are bad.” He was not trying to
throw the blame on anybody. His voice accepted it
all for himself; but she knew that the mistake had
been Maman’s, Maman so forceful, so practical, yet
so careless, too. Maman had taken it for granted that
they lived quite near London; she had taken it for
granted that the wire would arrive in good time.
“Have you had anything to eat?” monsieur Giles
almost shouted at her. “Where’s your box? Is this
all? I’m so horribly sorry.”
“Yes, this is all. It has not been so long, really.
I have not eaten. I was afraid to go to the restaurant
lest I should miss you.”
Her English was so good that she saw him at once
a little reassured. He had shouted like that partly
from embarrassment and partly because he thought
she might only understand if he talked loud. His face,
as he seized her box in his other hand, echoed her
smile as it had echoed her distress. It was a kind face.
It echoed people’s feelings easily.
“Let me take the bag; you cannot carry all,” said
Alix.
But he shoved himself sideways through the door
and then held it open while she passed out, commenting
as he did so, “But, I say, you’re not a child!”
“A year makes a great difference,” said Alix. “And
I was not really so young; already fifteen, when Captain
Owen first saw me, last October, in Cannes.”
Monsieur Giles said nothing to this, and she wondered
what Captain Owen had written of her and
Maman after that first meeting.
Now they were sitting opposite each other at a
little table that seemed to have a great many cruets
and salt-cellars upon it. It was a very bright and very
ugly room, and through the doors, opening and shutting
incessantly, came the muffled roar of incoming
trains; but after the waiting-room it was homelike.
She was safe with monsieur Giles. He was a person
who made you feel safe. Soup was put before them,
all substance and no savour, but she ate it eagerly,
and said that, yes, please, she would like fish.
“And then the beef,” said Giles to the waiter, who
had a pallid face and looked, Alix thought, detached
and meditative as he was, like a littérateur.
“I don’t advise the beef, Sir,” he said in a low,
impassive voice. “It’s specially tough to-day, Sir.
You’d do better with the mutton.”
“Mutton, then, by all means!” said Giles, laughing.
“Rather nice, that, what?” he asked, smiling at Alix
across the table when the waiter was gone.
He showed beautiful white teeth when he smiled.
They were his only beauty; though she liked his
golden-green eyes, fig-coloured. His face was vehement,
almost violent in structure with a prominent
nose and so high a top to his head that it seemed to be
boiling over. Though he looked so kind, he looked also
as if he could get angry rather easily, with a steady,
reasonable anger, and the more she observed him the
less she found him like his brother. Captain Owen’s
lips, though broad, had been delicately curved, and
his nut-shaped eyes had always seemed to smile a
little lazily. Sweetness rather than strength had been
in his face and an air of taking everything lightly.
She had always felt of him that he would fight just as
if he were playing tennis; whereas when Giles fought,
she felt sure, he would clench his teeth and look fierce
and sick. And though he was younger than Captain
Owen, he was far more worn, strangely worn for one
so young; and he was not at all homme du monde.
Captain Owen had always struck them as homme
du monde. But even Maman could not have been sure
about that, since she had so emphatically impressed
upon Alix that she was to define for her with exactitude
the social status of the Bradleys. Maman was
sure that they were not noblesse; but Alix was to tell
her whether they were petite noblesse or haute bourgeoisie,
or, tout simplement, commerçants.
“Not that, I think,” said Maman thoughtfully;
“but with another race it is difficult to tell.”
“And since Captain Owen was so much our friend,
what interest can it have for us?” Alix had inquired,
with the dryness she could sometimes show towards
Maman.
Maman had replied that it made no difference at all
as far as an individual, at large, as it were, unattached
and irresponsible in a foreign country, was concerned;
but that it did make a difference, all the difference,
when it came to the family itself and its milieu. “At
all events, they are rich, I am sure of that,” said
Maman; but Alix, as she ate her fish and looked across
at monsieur Giles, was not so sure. He was rather
shabby; even for an old uniform.
“You know,” he said, “I’m not going to take you
to Sussex to-night. It’s too late and you’re too tired.
Don’t try to eat that nasty sauce; scrape it off and
leave it. I apologize for our sauces, Mademoiselle.—I’m
going to take you to my aunt’s. She’ll be able to
put us up and I’ll telephone to her now. Don’t run
away in disgust with us and our sauces, while I’m
gone.”
There was no danger of that. Even when he was
not there, Alix felt herself safe in the hands of monsieur
Giles, and the waiter when he brought the mutton
helped her very considerately, as though he recognized
her as young and tired and a foreigner, and
placed before her, almost with a paternal air, a dish
half of which was devoted to pommes de terre à l’eau
and half to a slab of dark green cabbage strangely
struck into squares.
“I’ve wired to Mummy, too,” said Giles, when he
came back, “and told her we’ll turn up to-morrow
morning; so that’s all right.” And now he asked her
questions. What did she read? Did she care for
pictures and music? How had she learned to speak
such admirable English?
Alix told him that she and Maman had often
spoken English together and that she had had English
governesses. “I always liked your books, too. That
made it easier. ‘Alice’ and the rabbit and ‘Pride and
Prejudice’ and ‘Dombey and Son.’ Have you read
those?”
He said he had. “There are no books in France for
girls to read as far as I can make out,” he added; and
Alix, suspecting a hint of detraction, replied: “Our
chefs d’œuvre are for later in life. Perhaps great books
cannot be written for girls.”
“I question that!” said Giles, smiling at her.
“Great books should be written for everybody.”
“We can read Racine and Corneille and Lamartine,”
said Alix.
“And Bossuet,” said Giles, grinning, “and ‘Les
Pensées de Pascal.’ Awfully jolly, isn’t it! Unfortunate
child;—or, rather, fortunate, since you can read us.”
Alix reflected, a little vexed.
“Here’s another kind of sauce,” said Giles, as a
portion of apricot tart was placed before each of them
surrounded by a yellow glutinous substance. “I’ll
grant you your cooking if you’ll grant me the best
books for everybody.—Anyhow, I see you’re too tired
to argue. We’ll fight it out some other time.”
“But how did you come to appreciate our cooking
so well?” Alix asked. “It is made with flour, this
sauce, not properly cooked;—that is the trouble.”
“The trouble is that it’s the same sauce as the one
that went with the fish, only coloured to look different.—I
travelled in France when I was a boy, you see.
And I’m just back from nine months there. I was
in the East before that, for the first years of the
war.”
“In France for nine months? Why did you not
come to see us?” Alix asked. She asked it without
stopping to think, for it was so strange that they
should not have seen Captain Owen’s brother.
“I was at the front, and wanted all my leaves at
home,” said Giles, and he smiled very brightly at her.
He did not look at all embarrassed now; yet she had
a surmise. He stopped himself from showing embarrassment.
Surely he could have come? Had he not
wanted to come? And he was going on talking, while
he paid the bill, as if he felt she might be asking herself
that question: “My aunt lives in a part of London
called Chelsea. At the time ‘Pride and Prejudice’ was
written, it was all gardens there; it’s mostly flats now.
We’ve changed very much, in all sorts of ways from
the England of ‘Pride and Prejudice’; just as you have
from the France of Lamartine.”
Everything was dimmed with fog as they drove
through the streets and she was suddenly very sleepy,
yet she kept on thinking, as she looked out, of those
nine months that monsieur Giles had been in France.
He must have been there, then, when Captain Owen
was killed. How strange that he had never come, and
that Captain Owen had never spoken of him. She was
too sleepy, however, to think of it very carefully and,
when they stopped at the brightly lighted door of a
large building, she stumbled in alighting so that Giles,
with a steadying “Hello, hello,” put a hand under her
elbow and guided her into a lift; and, still so sustained,
she was presented a moment later to a stout, rosy
lady with pince-nez and smooth grey hair who herself
opened the door of a white and green appartement
and said: “Poor child, she must be put to bed at
once.”
From Giles she passed to Aunt Bella, who smelt of
toilet vinegar and had a seal ring on her small glazed-looking
hand.
After that Alix was only drowsily aware of a little
pink bedroom where a row of pink, blue and green
water-colours framed in gilt hung upon the walls.
Her head sank into a pillow and all the troubled
thoughts into sleep; but, just before she was quite
oblivious, a little tap came to the door; it opened
softly and a tall head, silhouetted on the lighted hall,
looked in, and Giles said, “Good-night, Alix.”
It was treating her as a child and it made her feel
very safe.